Monday, November 24, 2014

The company managing our homepage went down! ホームページ管理会社が倒産


当社が依頼しているホームページ管理会社と

今月初めから連絡がとれません。

次の管理会社を探しているところですが、

いろいろとわかってきたことは

今の管理会社がサーバーを管理していて

現在使用中のホームページの管理IDを

渡してくれないと全く同じホームページは作れないということ。

そしてその会社が委託している外部サービスの管理会社に

支払い不能となった時点で

当校のホームページは消滅するということです。

そして新たにホームページを作ったとしても

現在のドメインネームは使えないということです。

え〜っ!

どちらにしても

新しいホームページを制作してもらわなければならないし

新しく管理契約を結ばなくてはなりません。

予定外の支出だ〜!

しかし

「困ったときは悩むより、次の手を打て」

が最近の私の信条。

次は契約事項などしっかりと確認したいと思います。

いい会社と契約できるといいなぁ。

そういう訳ですので、

ある日突然当校のホームページが消えてしまったら

こういう状況ですので、

電話(095−883−2251) や

メール(estaminet@estazen.com)に

ご連絡お願いいたします。





Thursday, November 20, 2014

Local high school students' product 'Pumpkin-Green tea Bread' 長崎西高製作「かぼっ茶パン」


またまた西高の生徒さんから

西高特製の「かぼっ茶パン」をいただきました。

スーパーサイエンスハイスクール事業の一環で

「調理に見る科学」班とローソンの合同作品だそうです。



クッキー生地に緑茶がしみ込んだものがかぼちゃ味のパンを包んでいます。

見た目はちょっとギョッとしましたが、

自分たちがアイディアを出したものが

試行錯誤した後

ローソンで売られるって

高校生にとっては貴重な体験ですね。

持って来てくれた西高生も大変自慢げでした。

税込み140円で期間限定で売っているそうですよ。

Please try before they are all gone!!


Wednesday, November 19, 2014

'Vape' word of the year 2014 by Oxford 今年の言葉 Vape


去年のOxfordWord of the year 'selfie'

今年はどうやら'vape' になったようです。

'Vape'の定義は

a verb meaning to inhale and exhale the vapour 
produced by an electronic cigarette or similar device
(動詞で、電子たばこやその類いから出て来た煙を吸ったり吐いたりすること)

TIME紙によると、このvape という言葉はほんの数年前に登場し

劇的に使用頻度が増えたということです。

ただOxford はただ単に使用数が増えたということだけでは

「その年の言葉」にはならず、

"A word is just the surface of something

that often has a really complex and rich life underneath"

「言葉とは単に何かの表面上にあるもので
その背後には複雑で豊かなものがある」

電子タバコは2003年に発売を開始し

今や20億ドル(2,332億円)市場だといいます。

今年はアメリカのコロラド州とワシントン州では

合法的にマリワナを購入することができるようになり、

中に入ったニコチンかマリワナの液体を気化したものを吸う事ができる

60ドルでで買えるvape pen というものもあるらしいです。

今のところ私のまわりにはselfieの場面は大変多くありますが、

vape の場面はあまりありませんねぇ。


Monday, November 17, 2014

Still more great achievements by our students! またまた英語スピーチ奨励賞・全国統一模試トップ30入り


すみません。最近エスタミネーの生徒さんの自慢ばかりです。

でも本当に皆さん素晴しいんです。

この写真の中3のRちゃんもまたやってくれました。

部活で忙しい中がんばって会話のレッスンに来てくれていますが、

スピーチの大会で奨励賞をいただきました。

この表情がいいですね。


この間まで短パンの小学生だったんですが、

中学生になったとたん背がニョキニョキ伸びてきて

教室のドアが古い作りで小さいので、

ドアの上の壁に頭を何度かぶつけそうになりました。

小学生から英語力は抜群でしたが、

中学生になっても部活と両立してネイティブとの会話と

私とのリスニングやスピーチなどいろいろと楽しんでやっています。

今回は塾での国英数の中1から中3まで一斉に受ける全国統一テストで

なんと全国で30番以内になったということです。

長崎県では彼ひとりだったそうです。

中1ですが、英語は高校生顔負けの実力です。

これからのレッスンもいろいろと楽しいことをやりましょう!

Congratulations both of you!!


Sunday, November 16, 2014

Happy Birthday Kozue!




今年4月よりエスタミネーのフルタイムスタッフとして

活躍してくれているKozueちゃん。

何事も真剣に、正確に、きっちりと仕事をこなしてくれます。

海外経験もあり英語力もかなり高く

週末はかならずオフィスのテキストや英語関連の

雑誌やDVDなどを借りていき

週末も英語の鍛錬に怠りがない様子。

手作りの教材もたくさん作って

子供たちの教室からはいつも大きな笑い声が聞こえてきます。

Kozueちゃん、エスタミネーに来てくれてありがとう!

信頼できるスタッフ、期待以上に仕事をしてくれるスタッフというのは

いそうでなかなかいないものです。

Happy birthday to you♥️

Thank you for your dedication and hard work!


Friday, November 14, 2014

Kudos, sexting, and in situ :Words picked from news this week


今週の新聞やテレビのニュースで出て来た言葉をピックアップしてみました。

まず The Japan Times の11月11日付けのある記事の見出し。

"Foreign wives offer 'Massan' criticism and kudos"

NHKの人気朝ドラ「マッサン」に関する

日本在住の日本人男性と結婚した女性の団体AFWI

(Association for Foreign Wives of Japanese)の方の賛否両論。

kudos: a job well done 賞賛
praise and honour received for an achievement

[S]で終わっていますが単数扱いです。従って

He received much kudos for his work.

のように使います。

要するに「よくやったね!」というときに使います。




次によくCNNやBBCニュースでこの数ヶ月出て来た言葉ですが、

今週も登場したsexting

sexting: sex + texting セクスティング

the sending of sexually explicit photos, images, text messages, or e-mails by using a cell phone or other mobile device

これは最近日本でも問題になっていますが、

性的なメッセージや画像を携帯電話やメディアでやり取りする行為ですが、

ニュースでは別れた十代の男性が元カノのヌード写真をSNSを公開したことで

警察に逮捕されたことが報道されました。

そこで討論されたのは、

メディアに一度流れた画像が拡散することを防ぐ術がなく、

sextingをした男性が科される量刑に対し、

その対象になった女性たちは一生その被害を被らなければならない。

州によって法律や罰則は違うが、

どれも女性の被害の重さにマッチしていないということ。

みなさん、気をつけましょう!



そして最後に

in situ: [in saitju]もとの位置、その位置に

situated in the original, natural, or existing place or position

これはきのう、ヨーロッパの彗星探査機ロゼッタが

Comet 67P /Churyumov-Geasimenko という名前の彗星に軟着陸し、

'... will make the first in-situ analysis of the comet's composition'

(探査機は彗星がどのようなもので構成されているか
という初の分析を現地で行う)ということです。

地球から5億1千万キロ離れたところでやるこのミッション、

科学者たちのパッションも熱いですね。

このラテン語からきた in-situ とにたような表現は他にもあります。

in vivo: occurring within a living organism 生体内で

in vitro: occurring outside the living organism 
in an artificial environment 体外で

in vitro fertilization 体外受精 

この'vitro'という言葉。

長崎のみなさんは気づかれたかもしれませんが、

あのポルトガルから伝来した「ビードロ」と同じ語源で

ラテン語の「ガラス」という意味です。





Thursday, November 13, 2014

Grand champion at a speech contest! and another TOEIC 645 by another junior high student またまた快挙です!中学生でTOEIC 645点


先日お知らせした高円杯英語優勝スピーチ。

優勝した生徒さんが新聞記事を持ってきてくれました。

いや〜本当にすごいですね。

スピーチのタイトルは「本当の私を好きになる」

いいですね〜♥️

彼女のスピーチでの主張は、

「他人の評価や地位、名誉で自分の価値を判断するのではなく、

世界に一人だけの自分の存在を認め自分自身を好きになるべき」

多感な中学生だけでなく、大人にとっても必要なメッセージです。

将来は教育分野に進みたいと本人は言っています。

「世界を変えるのは教育だから」

ちなみにこのスピーチのトレーニングは

彼女は学校での練習のみでのぞみました。

本人の努力もさることながら先生たちのサポート素晴しいですね。

それから、

先日中学生諸氏のすばらしいTOEIC の成果を紹介しましたが、

また一人

中学3年生でTOEIC 645点をマークした子が報告に来てくれました。

みんな本当に素晴しい!

英検や受験だけにとらわれることのないエスタミネーでの授業は

どんな試験や状況にも対応できる英語力、

グローバルなメンタリティを目指しています。

世界に目を向けたグローバルな感性を育てる授業に興味がある方、

ぜひエスタミネーをのぞいてみてください!


Wednesday, November 5, 2014

Creating your future path: non- sense, rejection, out of ordinary, etc. are all right 未来を創る力:非常識、反対も良し。


大阪のメガネ屋さんでみんなで遊んでみました。

新しいイメージの私!?

200万人の従業員がいるアメリカの大手Walmartの社長さんは

いつも人の逆を行くことで成功したとか。

みんながある方向へ行くのを見ると

つい自分もそっちへ行きたくなりますが、

自分の可能性が必ずしもみんなと同じ方向で発揮できるとは限らない。

いろんなことで人から変な目で見られたり、

意見されたり、敬遠されたりすることがあるかもしれません。

でも人が行かないそっちの方に自分が生かされる道が

あることも多いにありです。

今年私はある人から

「あなたはどちらかというと奇人・変人です。

そういう人はすごい才能を持っています」

と褒め言葉なのか、何なのかわからない言葉をいただきました。

しかしありがたくお言葉をちょうだいし

未踏の地を行きたい気分です。

新しいメガネ買って、イメージチェンジしてみようかな?

中も外も。